Беккер - Все стихи
Анализ стихотворения

Густаво Беккер

Густаво Беккер
«Офелия»


Как нежный ветерок, что тихо пробегает
Над полем битвы, кровью обагренным,
И нежный аромат повсюду разливает
И в тишине ночной гармонию приносит, -

Так, символ нежности и кроткого страданья,
В ужасной драме английского барда,
Рассудок потеряв, Офелия младая,
Цветы роняя, с пением проходит...


Перевод: Е. А. Красновой (Бекетовой)
Источник стихотворения
Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания
стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.

Стихи поэтов XIX-XX веков